• Promo
Homecare View all
Floor Cleaning
Be inspired
  1. Back to homepage
  2. Terms and Conditions

Termini e condizioni

(Revisionato il 18 giugno 2020)

1. Interpretazione

Nelle presenti condizioni di vendita (di seguito denominate le “Condizioni”):

“Contratto” indica un contratto tra Noi e l’Utente per la fornitura di Merci e derivante dall’accettazione scritta da parte dell’Utente del nostro preventivo o altrimenti tramite accordo scritto o verbale tra noi e l’Utente, includendo le presenti Condizioni ed eventuali Condizioni speciali;

“Merci” indica i prodotti concordati nel Contratto che saranno da noi forniti all’Utente;

“Condizioni speciali” indica tutte le condizioni specifiche relative alla fornitura di Merci all’Utente contenute o indicate nel Nostro preventivo o altrimenti stabilite in un accordo scritto tra Noi e l’Utente. In caso di conflitto tra le presenti Condizioni e le Condizioni speciali, prevarranno le Condizioni speciali;

“Noi/ci” indica Kenwood Limited (n. di registrazione della società 0872044) con sede legale in New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH; e

“Utente/Suo” indica la persona, l’azienda o la società che acquista le Merci da Noi

2. Bestellingen

2.1 De overeenkomst valt onder deze Voorwaarden, inclusief eventuele Bijzondere Voorwaarden, met uitsluiting van alle andere algemene voorwaarden en geen enkele wijziging of wijziging van enige bepaling van de overeenkomst zal van kracht zijn tenzij het schriftelijk is en ondertekend door of namens ons en jezelf. Voor alle duidelijkheid, aanvaarding van jouw bestelling door ons impliceert geen aanvaarding van enige algemene voorwaarden die bij een dergelijke bestelling horen of bij bestelling worden goedgekeurd.

2.2 Elke offerte wordt uitgegeven op basis van het feit dat er geen overeenkomst zal bestaan totdat je onze offerte schriftelijk accepteert of wij anderszins een schriftelijke overeenkomst met je aangaan.

2.3 De voorwaarden in een offerte blijven meestal vast als een overeenkomst met betrekking tot de offerte wordt gesloten binnen achtentwintig (28) dagen na de datum van de offerte, op voorwaarde dat wij deze niet eerder hebben ingetrokken.

2.4 Wij zijn niet aansprakelijk jegens je totdat wij jouw schriftelijke aanvaarding van onze offerte ontvangen of wij anderszins een schriftelijke overeenkomst met je aangaan.

2.5 Elk advies of aanbeveling gegeven door ons of onze werknemers, agenten of onderaannemers in verband met goederen die niet schriftelijk bevestigd is, wordt gevolgd of volledig op eigen risico uitgevoerd, en wij zijn niet aansprakelijk voor enig advies of aanbeveling die niet zo bevestigd is

3. Prijzen en betaling

3.1 Prijzen die aan je zijn gefactureerd, zijn de prijzen die actueel zijn op de datum van verzending. Fouten en weglatingen met betrekking tot een prijs kunnen door ons binnen een redelijke termijn worden gecorrigeerd.

3.2 Alle prijzen zijn exclusief btw, verzekering, de kosten van laden, lossen en installeren, welke bedragen te betalen zijn als je de goederen moet betalen.

3.3 Wij kunnen je op elk moment factureren voor goederen of een deellevering van de goederen nadat de goederen of een deellevering van de goederen zijn geleverd en de betaling voor goederen wordt gedaan in de valuta waarin je door ons binnen dertig (30) dagen na onze factuur wordt gefactureerd.

3.4 Tijd voor betaling is van essentieel belang en het niet betalen door je in overeenstemming met deze Voorwaarde geeft ons het recht, onverminderd ons recht op schadevergoeding, om leveringen van goederen op te schorten of om de overeenkomst en andere lopende contracten die wij met je hebben, te annuleren.

3.5 Naast onze rechten onder Voorwaarde 3.4, bent je aansprakelijk voor het betalen van rente (maandelijks samengesteld) op uitstaande bedragen (zowel voor als na beoordeling) tegen het tarief van drie procent (3%) boven het basistarief van Barclays Bank Plc voor de tijd die van kracht is, oplopend op dagelijkse basis totdat de betaling is gedaan.

4. Consegna

4.1 I tempi di consegna non saranno essenziali per il Contratto e qualsiasi data di consegna fornita sarà solo una stima. Ci riserviamo il diritto di estendere i tempi di consegna per periodi ragionevoli se il ritardo è dovuto a un evento al di fuori del nostro ragionevole controllo (un “evento di forza maggiore”).

4.2 Qualora l’Utente necessiti di una comunicazione anticipata del tempo approssimativo di consegna, tale comunicazione dovrà essere riportata per iscritto nell’ordine dell’Utente.

4.3 Il luogo di consegna sarà il luogo abituale in cui si svolge la Sua attività.

4.4 Se per qualsiasi motivo l’Utente non accetta la consegna di Merci quando sono pronte per la consegna, o se non siamo in grado di consegnare le Merci in tempo perché l’Utente non ha fornito istruzioni di consegna appropriate o altre informazioni, allora in quel momento:

(a) il rischio di tali Merci passerà all’Utente;

(b) le Merci saranno considerate consegnate;

(c) Possiamo conservare le Merci fino alla consegna effettiva, nel qual caso l’Utente sarà responsabile di tutti i costi e le spese correlati (inclusi, a titolo esemplificativo ma non esaustivo, lo stoccaggio e l’assicurazione); e

(d) il prezzo pieno per le Merci unitamente a qualsiasi somma da applicare ai sensi della Clausola 3.2 diventerà immediatamente esigibile.

4.5 La nostra responsabilità per la mancata consegna delle Merci sarà limitata alla ri-consegna delle Merci entro un tempo ragionevole o all’emissione di una nota di credito a fronte di qualsiasi fattura generata per tali Merci.

4.6 Fatte salve le altre disposizioni delle presenti Condizioni, non saremo responsabili di alcuna perdita (inclusa la perdita di profitto), costi, danni, oneri o spese causati direttamente o indirettamente da qualsiasi ritardo nella consegna delle Merci, né alcun ritardo darà diritto all’Utente di risolvere o rescindere il Contratto a meno che tale ritardo non superi centottanta (180) giorni.