Nu sunteți sigur de achiziție? Nicio problemă! Bucurați-vă de o perioadă extinsă de returnare de 45 de zile.
  • Black Friday
Homecare View all
Floor Cleaning
Be inspired
Promo
  1. Înapoi la pagina principală
  2. Termeni și condiții

Conditions générales

(Révisé le 18 juin 2020)

1. Interprétation

Dans ces conditions de vente (ci-après dénommées les « Conditions ») :

« Contrat » désigne un contrat entre Nous et Vous pour la fourniture de Marchandises et découlant de Votre acceptation écrite de Notre devis ou autrement par accord écrit ou verbal entre Nous et Vous, incorporant les présentes Conditions et toutes Conditions particulières ;

« Biens » désigne les produits convenus dans le Contrat qui Vous seront fournis par Nous ;

« Conditions particulières » désigne toutes les conditions spécifiques relatives à la fourniture de Biens à Votre attention qui sont contenues ou mentionnées dans Notre devis ou autrement énoncées dans un accord écrit entre Nous et Vous. S’il existe un conflit entre les présentes Conditions et les Conditions spéciales, les Conditions spéciales prévaudront.

« Nous/Notre » signifie Kenwood Limited (enregistrement de la société n° 0872044) ayant un établissement commercial à New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH ; et

« Vous/Votre » désigne la personne, l’entreprise ou la société qui nous achète les marchandises.

2. Commandes

2.1 Le Contrat respectera les présentes Conditions, y compris les Conditions particulières, à l’exclusion de toutes les autres conditions générales et aucun amendement ou modification à une disposition du Contrat ne sera effectif à moins que ce ne soit écrit et signé et signé par ou au nom de chacun de Nous et de Vous. Afin d’éviter toute ambiguïté, l’acceptation par Nous de Votre commande n’implique pas l’acceptation des conditions générales accompagnant ou approuvées par ladite commande.

2.2 Tout devis est émis sur la base qu’aucun contrat n’entrera en vigueur jusqu’à ce que Vous acceptiez Notre devis par écrit ou que Nous concluions autrement un accord écrit avec Vous.

2.3 Les conditions contenues dans tout devis resteront généralement fixes si un Contrat à cet égard est conclu dans les vingt-huit (28) jours suivant la date du devis, à condition que Nous ne l’ayons pas précédemment retiré.

2.4 Nous n’assumerons aucune responsabilité envers Vous jusqu’à ce que Nous recevions Votre acceptation écrite de Notre devis ou que Nous concluions autrement un accord écrit avec Vous.

2.5 Tout conseil ou recommandation donné par Nous ou Nos employés, agents ou sous-traitants en relation avec les Biens qui n’est pas confirmé par écrit est suivi ou fait l’objet d’une action entièrement à Vos propres risques, et Nous ne serons pas responsables de tout conseil ou recommandation qui n’est pas ainsi confirmé.

3. Ceny a platba

3.1 Ceny, ktoré vám boli fakturované, budú tie, ktoré sú aktuálne v deň odoslania. Chyby a opomenutia v súvislosti s akoukoľvek cenou podliehajú náprave nami v primeranom čase.

3.2 Všetky ceny sú bez dane z pridanej hodnoty, poistenia a nákladov na nakladanie, vykladanie a inštaláciu, pričom všetky sumy zaplatíte navyše, keď budete musieť zaplatiť za tovar.

3.3 Môžeme vám fakturovať tovar alebo akúkoľvek splátku tovaru kedykoľvek po doručení tovaru alebo po akejkoľvek jeho splátke a platba za tovar sa uskutoční v mene, v ktorej vám vystavujeme faktúru, do tridsiatich (30) dní od vystavenia našej faktúry.

3.4 Čas na zaplatenie bude podstatou a ak nezaplatíte v súlade s touto podmienkou, budeme mať právo bez toho, aby boli dotknuté naše práva na náhradu škody, pozastaviť akékoľvek doručenie tovaru alebo zrušiť zmluvu a akékoľvek iné súčasné zmluvy, ktoré s vami môžeme mať.

3.5 Okrem našich práv podľa podmienky 3.4 budete zodpovedný/-á za zaplatenie úrokov (zložených mesačne) z akýchkoľvek nesplatených súm (pred aj po úsudku) vo výške troch percent (3 %) nad základnú sadzbu spoločnosti Barclays Bank Plc v danom čase, a to denne až do uskutočnenia platby.

4. Doručenie

4.1 Čas doručenia nie je podstatou zmluvy a akýkoľvek poskytnutý dátum doručenia bude len odhadom. Vyhradzujeme si právo predĺžiť čas doručenia o primerané obdobie, ak je omeškanie spôsobené udalosťou mimo našej primeranej kontroly („udalosť vyššej moci“).

4.2 Ak požadujete predbežné oznámenie o približnom čase doručenia, musí to byť písomne uvedené vo vašej objednávke.

4.3 Miesto doručenia bude na vašom zvyčajnom mieste podnikania.

4.4 Ak z akéhokoľvek dôvodu neprevezmete dodanie tovaru, keď je tovar pripravený na doručenie, alebo ak nie sme schopní tovar doručiť načas, pretože ste neposkytli vhodné pokyny na doručenie alebo iné informácie, potom v takomto prípade:

(a) sa riziko pri takomto tovare prenesie na vás;

(b) tovar sa bude považovať za doručený;

(c) tovar môžeme skladovať až do skutočného doručenia, v takom prípade budete zodpovední za všetky súvisiace náklady a výdavky (vrátane skladovania a poistenia); a

(d) plná cena tovaru spolu so všetkými sumami, ktoré sa majú použiť podľa podmienky 3.2, sa stane okamžite splatnou.

4.5 Naša zodpovednosť za nedoručenie tovaru sa obmedzuje na opätovné doručenie tovaru v primeranom čase alebo vydanie dobropisu na faktúru vystavenú za takýto tovar.

4.6 V súlade s inými ustanoveniami týchto podmienok nebudeme niesť zodpovednosť za žiadnu stratu (vrátane straty zisku), náklady, škody, poplatky ani výdavky spôsobené priamo alebo nepriamo oneskorením doručenia tovaru, ani vás neoprávňujeme ukončiť alebo zrušiť zmluvu, pokiaľ takéto oneskorenie nepresiahne stoosemdesiat (180) dní.