1. Tumačenje
U ovim odredbama prodaje (u daljnjem tekstu „Odredbe”):
„Ugovor” označava ugovor između Nas i Vas za nabavu Robe, koji proizlazi iz Vašeg pisanog prihvaćanja naše ponude ili na drugi način, pisanim ili usmenim sporazumom između vas i vas, uključujući ove Odredbe i sve Posebne odredbe;
“Roba” znači proizvode dogovorene u Ugovoru koje ćemo Vam isporučiti Mi;
„Posebne odredbe” znače sve specifične odredbe koje se odnose na nabavu Robe za Vas, a koje su navedene u našoj ponudi ili su na drugi način navedene u pisanom ugovoru između Nas i Vas. U slučaju sukoba između ovih Odredbi i Posebnih odredbi, prednost imaju Posebne odredbe;
„Mi/Nas” znači Kenwood Limited (registriran br. tvrtke 0872044) s poslovnim sjedištem u New Lane, Havant, Hampshire, PO9 2NH; a
„Vi/Vaš” znači osobu, tvrtku ili organizaciju koja kupuje robu od nas
2. Narudžbe
2.1 Ugovor će biti zasnovan na ovim Odredbama, uključujući sve Posebne odredbe, isključujući sve ostale odredbe i uvjete, a izmjena ili dopuna bilo koje odredbe Ugovora neće biti na snazi osim ako je u pisanom obliku i potpisan od strane ili u ime svakog od Mi i Vi. Radi izbjegavanja sumnje, naše prihvaćanje vaše narudžbe ne podrazumijeva prihvaćanje bilo kojih odredbi i uvjeta koji prate ili podržavaju takvu narudžbu.
2.2 Bilo koja ponuda se izdaje na temelju toga da nikakav ugovor neće postojati dok ne prihvatite našu ponudu u pisanom obliku ili na neki drugi način ne sklopimo pisani sporazum s vama.
2.3 Uvjeti sadržani u bilo kojoj ponudi obično će ostati fiksni ako se Ugovor u vezi s njom sklopi u roku od dvadeset osam (28) dana od datuma ponude, pod uvjetom da ga prethodno nismo povukli.
2.4 Nećemo snositi nikakvu odgovornost prema Vama sve dok ne primimo Vašu pismenu suglasnost naše ponude ili dok na drugi način ne sklopimo pisani ugovor s Vama.
2.5 Svaki savjet ili preporuka koje smo dali Mi ili Naši zaposlenici, zastupnici ili podugovaratelji u vezi s Robom, a koji nisu potvrđeni u pisanom obliku, uzimaju se na Vaš vlastiti rizik te nećemo biti odgovorni za bilo koji savjet ili preporuku koji nisu tako potvrđeni.
3. Cijene i plaćanje
3.1 Cijene koje su Vam fakturirane bit će one koje su važeće na dan otpreme. Pogreške i propusti u vezi s bilo kojom cijenom podložni su ispravku u razumnom roku.
3.2 Cijene ne uključuju porez na dodanu vrijednost, osiguranje i troškove utovara, istovara i montaže čije ćete iznose platiti dodatno kada trebate platiti Robu.
3.3 Možemo Vam ispostaviti račun za Robu ili bilo koju od rata za Robu u bilo koje vrijeme nakon isporuke Robe ili uplate rate za Robu, a plaćanje za Robu obavit će se u valuti u kojoj Vam se izdaje račun u roku od trideset (30) dana od datuma ispostavljanja računa.
3.4 Vrijeme plaćanja bitna je stavka te ako ne uspijete platiti u skladu s ovom Odredbom, daje nam pravo, ne dovodeći u pitanje naša prava na odštetu, da obustavimo bilo koju isporuku Robe ili da otkažemo Ugovor i sve druge tekuće ugovore koje Mi možemo imati s Vama.
3.5 Osim Naših prava iz Odredbe 3.4, Vi ćete biti odgovorni za plaćanje kamata (cjelovito mjesečno) na bilo koje iznose koji su nepodmireni (prije i poslije prosudbe) po stopi od tri posto (3 %) iznad osnovne stope Barclays Bank Plc tijekom razdoblja koje je na snazi, a obračunavaju se na dnevnoj osnovi do potpune naplate.
4. Isporuka
4.1 Vrijeme isporuke neće biti bitan dio u okviru Ugovora, a svaki datum isporuke bit će samo procjena. Zadržavamo pravo na produljenje vremena za isporuke u razumnim razdobljima ako se dogodi kašnjenje izvan naše razumne kontrole („viša sila“).
4.2 Ako tražite prethodnu obavijest o približnom vremenu isporuke, trebate je pisanim putem navesti na svojoj narudžbi.
4.3 Mjesto isporuke mora biti na vašem uobičajenom mjestu poslovanja.
4.4 Ako iz bilo kojeg razloga ne uspijete prihvatiti isporuku Robe kada je ona spremna za isporuku ili ne možemo na vrijeme isporučiti Robu jer niste dali odgovarajuće upute za isporuku ili druge informacije, tada će u tom razdoblju:
(a) rizik koji postoji za takve proizvode biti prenesen na Vas;
(b) za Robu će se smatrati da je isporučena;
(c) Robu možemo čuvati do stvarne isporuke, a u tom slučaju Vi ćete biti odgovorni za sve povezane troškove i izdatke (uključujući, bez ograničenja, pohranu i osiguranje); te
(d) cjelokupna cijena Robe zajedno s bilo kojim iznosima koji će se primijeniti u skladu s Uvjetom 3.2 odmah stupaju na snagu.
4.5 Naša odgovornost za neisporučivanje Robe ograničena je na ponovnu isporuku Robe u razumnom roku ili izdavanje obavijesti o kreditnom pismu za bilo koji račun podnesen za takvu Robu.
4.6 U skladu s ostalim odredbama ovih Uvjeta, nećemo biti odgovorni za bilo kakav gubitak (uključujući gubitak dobiti), troškove, štete, naknade ili izdatke uzrokovane izravno ili neizravno bilo kojim kašnjenjem u isporuci Robe niti će Vam bilo kakvo kašnjenje dati pravo prekid ili raskidanje Ugovora osim ako takvo kašnjenje ne prelazi sto osamdeset (180) dana.